|
Cart@s
Nas universidades
Parabéns pela sua excelente publicação, que a meu ver está no
nível perfeito para a grande maioria dos usuários de Linux no Brasil, conseguindo
atender ao mesmo tempo a usuários iniciantes e a "decision-makers" de empresas
que avaliam este nosso sistema operacional. Parabéns também pela matéria
sobre o Linux nas Universidades. Sou consultor de tecnologia da Univates
(www.univates.br) e aqui já usamos o Linux há
três anos.
Cesar Brod
cesar@brod.com.br
Univates/Brod Tecnologia
|
Distribuição 1
>Poxa gente, assim não é legal. A distribuição de
vocês não chega aqui no Rio Grande do Sul. Na primeira edição fiquei
muito feliz em ver que havia no site uma pesquisa de interesse por estados, e pensei que já
na segunda edição não iria encontrar esse problema, mas o que eu não
encontrei foi a revista, de novo. Será que este é um problema dos distribuidores?
Espero encontrar ainda a segunda edição pois estou muito ansioso por vê-la.
Tiago Sant Anna da Silva
tssilva@gramadosite.com.br
|
Vício
Gostaria de parabenizá-los pela Revista do Linux, sem dúvida
excelente. Trabalho com Linux desde 1993/94 e acho que o Linus Torvalds e todos os que ajudam a
desenvolver o Linux vão ser presos porque o Linux vicia de tão bom que é!
Também parabenizo a Conectiva pelo bom e pioneiro trabalho com Linux tupiniquim e espanhol.
Sugiro que os próximos CDs contenham programas tipo StarOffice e Gimp completos, pois
dá para instalar facilmente e não é preciso número de registro embutido.
Para os novatos que não conhecem o maravilhoso e funcional mundo Linux, e que estão
acostumados com os *.exe e o maravilhoso mundo Microsoft® do "point and click", isso
faz alguma diferença.
Manuel Almeida Andrade Neto
Porto Alegre - RS
|
Critérios
Gostei bastante da Revista do Linux nº 2, mas gostaria que a revista desse
mais matérias técnicas sobre o sistema operacional e também sobre
programação Linux. Outro ponto a criticar é quanto aos testes comparativos de
velocidade entre o Linux e o Windows NT mostrados em alguns artigos. Venho mui respeitosamente dizer
que tais testes devem ser mais criteriosos, do contrário, podem confundir os neófitos
em Linux. Para se fazer um teste de performance mais preciso, são necessárias
condições similares nos dois ambientes e um bom conhecimento dos sistemas avaliados.
Ricardo Lima Caratti
caratti@inep.gov.br
Distribuição 2
|
Sou assinante da Revista
do Linux, que comecei a receber a partir da 2ª edição (O
herdeiro do Unix nas Universidades), mas fiquei louco para adquirir a número 1 (Copiar
é legal), e gostaria de saber por que esta revista não chega nas bancas de
Macapá-AP. Quero muito conseguir esta edição (nº 1) e gostaria de saber
qual a possibilidade de uma eventual tiragem extra, ou sob encomenda, pois não só
eu, como muitos amigos meus aqui em Macapá estão interessados nesta edição,
devido à atualização do CL 4.0.
Magnay Erick C. Soares &
emacs51@hotmail.com
Ernany Augusto L. Carvalho.
nagoo@zipmail.com.br
O problema do atraso na distribuição para alguns estados, que de
fato ocorreu, está sendo solucionado.
|
Sucesso
Gostaria de agradecer pelo artigo publicado na Revista do Linux nº 2.
Acredito que foi de grande ajuda para a divulgação tanto do Linux como do nosso
Laboratório temos inclusive recebido e-mails pedindo mais informações,
graças à sua publicação. Aproveito para dar meus votos de sucesso e
parabenizar toda a equipe que produz a Revista pelo excelente trabalho feito.
Thomas Hansen
thomas@cmu.eca.usp.br
Pesquisador - Laboratório de Musicologia da ECA-USP
|
Erramos
Para diminuir a frustração de não ter encontrado a Revista
do Linux nº1 em nenhuma banca de Natal, só mesmo a alegria de encontrar a nº2 em
uma banca da universidade (UFRN). Só uma correção: na matéria sobre
Firewalls o nome do japonês que teve seu computador invadido por Kevin Mitnick não
é Mitomu, mas Tsutomu Shimomura, o fisico, pesquisador sênior do Centro
de Supercomputadores de San Diego, Califórnia. No mais, parabéns e "que a
força esteja com vocês" :))
Ricardo Kleber M. Galvão
rk@ufrnet.br
Na coluna "Erramos" (Revista do Linux n. 2) vocês erraram de novo ao transcrever a
correção do Marcos Monteiro. A tradução correta de "library" é
biblioteca e não livraria (sic). Vamos valorizar nossa língua materna!
spartaco.carlos@transport.alstom.com
Spartaco M.
Obrigado, errar é humano, mas a tradução para biblioteca extrapolou...
|
|
|
|
|